影后首演恐怖片!真實靈異插曲曝光!《祭弒》4大必看亮點 天心韓籍老公「特訓嚇人」

2006世界杯 2026-07-04 20:08:23 1207

AI重點 文章重點整理: 重點一:繁體字曾被視為拖累現代化的高成本文字系統。 重點二:倉頡與Big5讓繁體中文順利進入電腦與網路。 重點三:台灣透過教育與日常使用守住繁體字的文化記憶。

現在這個時代,3C產品幾乎是隨處可見。

3C這個詞很多人都會用,可是3C到底是哪3C?知道的人可能就沒有那麼多;曉得這個詞彙原來是台灣發明的人,那就更少了。

不過,這也不是我今天想聊的重點。

約莫是在三十六、七年前,那時候我剛剛考上高中,忽然之間,電腦就開始像旋風一樣襲捲了中小學校園。當時沒有專業的電腦老師,往往都是數學老師兼任。

我還記得,高一時我參加了電腦社這個新創社團,社團指導老師,就是我們當時的數學科任老師。那時候的電腦社教些什麼?其實也沒教什麼特別的。

畢竟是新創社團,而且在當時,電腦還是一種很新的東西,大家都還不熟悉該怎麼運用它。

現在回頭想想,那種感覺其實和今天很多人面對AI很像。

大家知道它很厲害,也隱約知道未來會改變很多事情,但到底能做到什麼程度,其實誰都還說不準。

所以,那時候教最多的,就是輸入法。

講到這裡,一定要感謝的人就是我的父母。拜他們所賜,我接觸電腦的時間很早。

因緣際會之下,我在堂妹的阿姨那邊,看到了她正在練習倉頡輸入法的小遊戲畫面。本來就對文字有著強烈興趣的我,一見之下驚為天人,於是就開始自學倉頡輸入法。

進入高中之後,接觸電腦的機會又更多了。我參加電腦社,也是想把這個新東西學得更好一些。至於學好了之後能拿來幹嘛?當時其實沒想那麼多,只是隱隱約約覺得:未來可能會不一樣;而我不想被丟在後面。

我本來自學倉頡輸入法,在加入社團的時候,其實已經算是略有小成,基本拆字沒什麼問題。

可是,問題來了。

我們社團老師教的輸入法是什麼?大易、嘸蝦米。

有學過的人就知道:雖然同樣都是字形輸入法,但倉頡、大易與嘸蝦米,其實是完全不同的運作邏輯。

因此,我被卡住了。

大易和嘸蝦米,我是怎麼也學不起來。

老師後來只好安慰我:「學不會就學不會,反正妳已經會用倉頡了,把倉頡練熟也很好。」

那之後,我就不再為難自己了。

然後,6/8的早上我在 YouTube 上遊蕩,意外逛到一個頻道,叫《碎嘴雜談所》。

這是一個非常小眾、甚至有點寂寞的頻道。從2016年加入到現在,追蹤人數還只有三位數,累計發布影片也才29支。

吸引我停留下來的,是它前一天發布的一支影片。

標題寫著:「繁體字,一場你不知道的文化保衛戰。」

唔……好像有點意思。

我點開來看了看。

默默看完影片之後,我忽然想起當年學習中文輸入法時發生過的那些事。

於是我決定好好地把思緒整理成這篇文章,不只是幫那個小眾頻道做個呼應,也算替我們那個年代,留下一點點微小的紀錄。

▋一場差點失敗的文明實驗

你有沒有想過?

在全球七十多億人口裡,如今每天還持續使用繁體中文的人,其實只剩不到三千萬。

這個數字,甚至比東京圈的人口還少。

而這三千萬人,還在使用一套全世界公認筆畫極多、學習成本極高、輸入相對麻煩的文字系統。

很多外國人第一次看到繁體字時,表情都很複雜。

「這真的有人寫得出來?」

「你們小學生要背這個?」

「這到底怎麼輸入電腦?」

尤其看到「鬱」、「體」、「聽」、「龜」這類字的時候,那種震驚幾乎藏不住。

但真正讓人意外的,是另一件事。

這套文字,本來真的差點死掉。

▋那個年代,大家都認為漢字拖累了國家

現在很多人談繁體字,會想到文化、美感、傳統。

可一百多年前,東亞知識分子談到漢字時,心情幾乎都是絕望的。

十九世紀末到二十世紀初,整個東亞世界在西方列強面前接連潰敗。

清朝被打爆、日本被黑船敲開國門、朝鮮被迫現代化。

那是一個連文明都開始懷疑自己的年代。

很多人最後得出了一個結論:「是漢字害了我們。」

當時的識字率低得驚人。

晚清時期真正能讀書寫字的人,大概不到百分之十五。

對一個白天在田裡耗盡體力的農人來說,晚上還得在昏暗燈火下辨認二十三劃的「體」、二十九劃的「鬱」,光是想像就覺得疲憊。

於是,整個東亞開始朝「效率」狂奔。

日本在二戰後推動《當用漢字》,大量限制漢字使用範圍;韓國更徹底,直接全面轉向諺文。

時至今日,很多年輕世代幾乎已經不認漢字。

中國大陸則在1950年代推行簡化字,希望提升識字率與資訊傳播速度。

那個年代甚至流傳一句極有名的口號:「漢字不滅,中國必亡。」

而且,很多人是真的相信。

▋台灣做了一個很奇怪的決定

當整個東亞都在拚命做減法時,台灣卻選擇留下繁體字。

現在很多人會覺得這很自然,可如果把時間拉回當年,你會發現這件事其實非常反直覺。

因為繁體字真的很麻煩。

筆畫很多,學起來慢,寫起來累,印刷與輸入也都比拼音文字麻煩得多。

而且那個年代,沒有人知道未來的電腦世界會長成什麼模樣。

西方的電子計算機建立在二十六個字母上。

英文只需要排列組合,漢字卻是成千上萬個獨立圖形。

很多西方科技界人士曾經非常篤定地認為:漢字遲早會被淘汰,尤其是繁體字。

因為它比簡體字更龐雜、更佔資源、更難編碼。

真正可怕的問題,其實並不是「麻不麻煩」,而是如果繁體字進不了數位系統,它就會被現代文明隔絕在外。

就像古埃及象形文字一樣,最後只能被封存在博物館裡,只剩下展示價值。

▋有人把繁體字救進了電腦裡

就在很多人都認為漢字撐不過計算機時代時,一個叫朱邦復的人站了出來。

很多年輕人現在可能沒聽過他。但是如果沒有他,今天很多人未必能如此自然地在電腦與手機上輸入繁體中文。

朱邦復開始重新拆解漢字。

他發現:漢字體系看似龐大,但底層組件其實有限。

就像樂高積木一樣,可以被重新組合。

於是,他創造了「倉頡輸入法」。

它不依賴發音,而是直接從字形下手。

這件事非常驚人,因為那等於把流傳了幾千年的漢字,重新做了一次工程學分析。

後來,他甚至放棄專利。

很多人都說,如果當年他選擇獨占技術,他完全有機會成為億萬富翁。但他沒有那樣做。

因為他希望每個台灣家庭,都能負擔得起中文電腦。

接著,「大五碼(Big5)」誕生了。

一萬三千多個繁體字與符號,被正式收進電腦系統裡。

倉頡輸入法與 Big5 的出現,硬是在數位世界裡替繁體字撞開了一條路。

現在有很多人每天自然地用手機聊天、發文、搜尋資料。可很少人知道,繁體字當年差一點就沒能活著走進網路時代。

▋有些字,藏著古人的世界觀

很多人會問:「繁體字真的有必要保留嗎?」

這個問題其實很難用一句話回答。因為繁體字裡面藏著的,很多時候不只是字義,還有古人的價值觀與思考方式。

我們常笑說,簡體字的「爱」沒有心、「亲」字不相見。

可回頭看繁體字,古人在造字時,浪漫得像個詩人。

他們把「心」端端正正地放在「愛」的最中間;提醒你「親」人之間,肉身必須相「見」;而聆聽的「聽」,更是奇妙,左邊是耳,右邊卻藏著「十、目、心」——那代表真正的聽,除了用耳朵,還要十目齊張地觀察、毫無保留地用心。

甚至連「麵」與「面」都分得清清楚楚。

一個是食物,一個是臉。

這些東西對資訊傳遞效率幫助不大,但它讓文字裡多了一層文明記憶。

做不動產久了之後,我其實越來越能理解這種感覺。

很多老房子之所以讓人捨不得,未必是因為它值多少錢。

而是那些磨石子地板、鐵花窗、老木門、舊信箱,一旦拆掉,某個年代的生活感也會一起消失。

有些東西留下來的價值,本來就很難只用效率計算。

▋每個台灣小孩都參與過這場保衛戰

有趣的是,很多台灣人小時候其實很討厭繁體字。

尤其是在寫生字簿的時候,那真的很像修行。

一頁頁十字格,寫歪重寫;橡皮擦擦到紙快破掉;桌面永遠堆滿橡皮擦屑。

很多人小時候都曾經邊寫邊懷疑人生。

可長大後才慢慢發現,那些筆畫早就變成了一種身體記憶。

你會自然認得字的重心、筆勢與氣韻,也會一眼察覺某個字「哪裡怪怪的」。

與此同時,注音符號也默默扮演了重要角色。

當許多地方選擇用拉丁字母輔助學習時,台灣的小孩學的第一套拼音系統,仍然是注音。

ㄅㄆㄇㄈ。

它本身就是從漢字演變而來的符號。

也因為這樣,台灣孩子最早接觸的語言系統,始終都還帶著漢字文化的影子。

▋全世界繞了一圈,繁體字忽然變得很珍貴

後來發生了一件很有趣的事。

當全球化越來越強、大家越來越追求極簡化之後,繁體字反而慢慢長出了新的價值。

尤其是在美學領域。

你去看很多華文設計、電影海報、文創品牌、高端包裝,繁體字幾乎天然就帶著一種視覺重量。

像方文山替周杰倫(Jay Chou)寫的歌詞:「天青色等煙雨,而我在等妳。」、「蘭亭臨帖,行書如行雲流水。」

當那些字用繁體排列開來時,那種墨色感、留白感、古典氣息,真的會變得很不一樣。

有些東西很難量化。

可是你看得到,也感覺得到。

這幾年做房地產,我越來越常感覺到一件事。

很多城市都在追求更新、追求速度、追求坪效。

商圈會變、道路會拓寬、老房子會拆掉。

很多地方,五年後再回去,連原本的空氣都不太一樣了。

可那些真正讓人願意住很多年的地方,往往都帶著一點「沒那麼有效率」的東西。

可能是一棵老樹、一條會繞路的小巷、一間還留著老招牌的早餐店。

人最後記得的,常常都不是最快的東西。

現在再回頭看這一百年,會發現一件很奇妙的事。

當年很多人認為繁體字會拖累現代化,可到了今天,繁體字反而成了台灣最鮮明的文化辨識度之一。

它之所以能活到今天,靠的從來都不是某一場轟轟烈烈的勝利。

是一代又一代的人,在課本裡、在鍵盤上、在書店中、在日常生活裡,一筆一劃地,把它寫到了今天。

做不動產這些年,我常看著那些籠罩著紗網的鷹架想:那些真正讓人想安家落戶的地方,往往都留著一些「很不划算」的東西。可能是一扇鏽蝕的鐵花窗、一條繞路的老巷弄,或者,是至今仍寫在老招牌上、筆畫繁複的「麵」與「體」。

繁體字就像這座島嶼上的老房子。它很慢、很重、很麻煩,但它蓋出了我們靈魂的結構。

有些文明能留下來,靠的不是奇蹟。

是始終有那麼一些人,願意讓它活成日常。

——萬家鄉

精華 FAQ Q1:文章為何說繁體字曾差點無法進入數位時代? 因為早期電腦以英文為基礎,漢字筆畫多、編碼難、輸入不便,許多人認為繁體字成本太高,可能被現代科技排除在外,甚至走向被淘汰的命運。

Q2:倉頡輸入法與Big5在文中扮演什麼角色? 倉頡把漢字拆解成可輸入的字形單位,Big5則把大量繁體字正式納入電腦編碼,兩者共同讓繁體中文能在電腦與手機上穩定使用,延續到網路時代。

Q3:作者如何看待繁體字留存至今的意義? 作者認為繁體字不只是傳遞資訊的工具,更承載古人的造字思維、文化記憶與美感;台灣能保留下來,靠的是教育、日常書寫與一代代人的持續使用。

站点统计