与君读诗:春逝(拜伦)

2006世界杯 2025-08-14 02:27:22 231

春 逝(节选)

拜伦

若我会遇见你,事隔经年

我将以何贺你

以眼泪

以沉默

诗歌不在于长或者修饰

拜伦这首春逝节选

虽然仅有四行

但是却演绎了一个爱情故事

而且流传万世

翻译有节奏和层次,

但生硬中缺少一种感觉。

不过因人而异,

也有很多人说一个“贺”字,

更能凸显当时主人公的心理反应。

个人觉得这是两个人的反应,而非一人。

类似这般描述,古人这样说:

展开全文

“此去经年,

纵使相逢应不识,

物是人非事事休,

执手相看泪眼,竟无语凝噎。”

原文是这样的:

If I should meet thee

After long years,

How should I greet thee ?

With silence and tears.

春 逝

拜伦

若你我再次相逢

此去已多年

彼此又该如何回应?

只有默默相视,泪流无声

(于易译)

诸位觉得如何?

喜欢,你也可以试试。

静候留言区。返回搜狐,查看更多

站点统计